press
‘Wozzeck’ at the Auditorio Nacional de Madrid
“El gran protagonista de la velada fue David Afkham, quien dirigió desde el podio una versión tan impactante como conmovedora de la ópera de Berg. El director alemán manejó con notable sentido dramático la rigurosa estructura de esta compleja obra”
[The star of the evening was David Afkham, who conducted a powerful and moving performance of Berg’s opera from the podium. The German conductor handled the rigorous structure of this complex work with remarkable dramatic flair.]
El País
“La Nacional brilló como en las mejores tardes… Y a estos mimbres extrajo David Afkham el mejor de los resultados. Se mete el maestro de Friburgo a fondo en estos pentagramas, que sin duda conoce muy bien y quiere especialmente. Afkham demostró, una vez más, el soberbio músico que es y la grandísima capacidad que tiene para sacar lo mejor de los conjuntos nacionales. Preciso, atento, adecuadamente anticipador, dibujó un arco dramático de intensidad apropiadamente angustiosa. Llevó a músicos y cantantes, y al público con ellos, por el misterio, las tinieblas, el dolor, el drama y el desgarro. Apabulló sin concesiones cuando la música lo pedía, y nos dejó con un nudo en la garganta cuando tal se demandaba, como en el escalofriante final. Una labor realmente formidable del estupendo director que es el actual titular de la Nacional. No sorprende que el éxito fuera grandísimo con un público entusiasmado ante una propuesta que, por excepcional, lo merecía.”
[The National orchestra shined like in the best of afternoons… And David Afkham drew the best results from them. The maestro from Freiburg immerses himself thoroughly in these scores, which he undoubtedly knows very well and is particularly fond of. Afkham demonstrated once again what a superb musician he is and his tremendous ability to bring out the best in national ensembles. Precise, attentive and appropriately anticipatory, he drew a dramatic arc of appropriately anguished intensity. He led the musicians and singers, and the audience with them, through mystery, darkness, pain, drama and heartbreak. He overwhelmed us without compromise when the music demanded it, and left us with a lump in our throats when required, as in the chilling finale. A truly formidable performance by the wonderful conductor who is currently the National Orchestra’s principal conductor. It is not surprising that the success was enormous, with an enthusiastic audience responding to a performance that, because it was so exceptional, deserved it.]
Scherzo
“También lo logró Afkham en el podio, con la orquesta y el coro en buen momento. Las veintiséis escenas se sucedieron sin caída alguna en la tensión, con sus suites, passacaglias, invenciones, fugas, rondós, variaciones o las macroformas de cada acto y la rigidez de esas formas encarnando la claustrofobia que aplasta a Wozzeck. Y, al tiempo, respetó su carácter de “estudios” con los contrastes de color netos entre escenas, respetando que cada número es una micropieza con su propia lógica. Habría muchos momentos a comentar, como el interludio orquestal tras el asesinato, un mar de culpa que sonó como una ola que no tiene a dónde retirarse y, especialmente, todo el tercer acto tras el asesinato. Controló las dinámicas para no saturar, reservando el impacto de los fortísimos al interludio y al clímax del estanque, de tremenda sonoridad subrayada con unas proyectadas luces rojas. Berg admiró a Mahler y Afkham denotó también hacerlo, con una lectura menos agria que las de otros directores y más postromántica, algo que encajó a la perfección con el final. Un gran concierto que le habrá servido a Afkham de ensayo para cuando afronte la obra en un teatro.”
[Afkham also succeeded on the podium, with the orchestra and choir in fine form. The twenty-six scenes unfolded without any drop in tension, with their suites, passacaglias, inventions, fugues, rondos, variations or the macroforms of each act and the rigidity of those forms embodying the claustrophobia that crushes Wozzeck. At the same time, he respected its character as a series of “studies” with clear contrasts in colour between scenes, recognising that each number is a micro-piece with its own logic. There are many moments worth mentioning, such as the orchestral interlude after the murder, a sea of guilt that sounded like a wave with nowhere to retreat, and especially the entire third act after the murder. He controlled the dynamics so as not to overwhelm, reserving the impact of the fortissimos for the interlude and the climax at the pond, with tremendous sonority underlined by projected red lights. Berg admired Mahler, and Afkham also showed his admiration, with a reading that was less bitter than those of other conductors and more post-Romantic, which fitted in perfectly with the ending. A great concert that will have served as a rehearsal for Afkham when he tackles the work in a theatre.]
La Razón
“Gran triunfador de la velada resultó David Afkham, seguramente decidido a imprimir su sello definitivo en esta dulce etapa artística de la ONE, ahora que se despide de Madrid. Wozzeck, como se encargó de demostrar Erich Kleiber ya en el estreno, es obra de director consagrado, capaz de extraer con honda, sutil y variada paleta la infinita riqueza de colores que contiene una obra de enorme complejidad en su dibujo. Se requiere control, energía y un preciso sentido dramático para encajar todas las piezas.”
[David Afkham was the big winner of the evening, surely determined to leave his definitive mark on this sweet artistic period of the ONE, now that he is bidding farewell to Madrid. Wozzeck, as Erich Kleiber demonstrated at the premiere, is the work of an accomplished conductor, capable of extracting the infinite richness of colours contained in a work of enormous complexity with a deep, subtle and varied palette. Control, energy and a precise dramatic sense are required to fit all the pieces together.]
El Debate